问题41:主祷文是什么?
答:我们在天上的父,愿人都尊祢的名为圣。愿祢的国降临。愿祢的旨意行在地上,如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,直到永远。阿们!
儿童版:我们在天上的父,愿人都尊祢的名为圣。愿祢的国降临。愿祢的旨意行在地上,如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,直到永远。阿们!
Question 41: What is the Lord’s Prayer?
Answer: Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For Kids: Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
经文
《马太福音》6 章9 节:
所以,你们祷告要这样说:
我们在天上的父,
愿人都尊祢的名为圣……
注解
马丁·路德
你感到软弱和胆怯吗?血肉之身始终是信仰的障碍,会让你觉得自己不配或不适合热切地祈祷;或让你怀疑神会因为你是个罪人而不听你的祷告。紧紧抓住这句话:虽然我是一个不配的罪人,但神已经吩咐我,让我祷告,祂也应许会施恩垂听,不是因为我有什么价值,而是因着主基督的缘故。这样,你就能赶走心中的疑虑,欢喜快乐地跪下来祷告。这不是你配不配的问题,而是你的需要和祂的命令,尤其是祂已经将你要如何祷告和你当祈求什么摆在了你的面前,也放到了你的口中。因此你能欢快地借着主耶稣献上这些祷告,并将这些事放在祂的怀里,好让祂将这些祈求带到父的面前。
默想
胡安·桑切斯
当耶稣的门徒请祂教他们祷告时,耶稣给了他们一个祷告的范本,我们称之为主祷文。其实这是主示范的祷告,是耶稣教导门徒祷告的方式。这个祷告如此的激励人心,是因为它告诉我们某些事情。
首先,当我们说:「我们在天上的父」,这提醒我们创造宇宙的神是我们的天父,祂是我们在天上的父。祂是创造的父,供应人所需的父,维持宇宙运转的父,保护人的父。这也提醒我们,我们能够来到我们的天父面前让祂知道我们的所需。
耶稣也提醒我们,祂不只是我们的天父,也是我们的君王。所以,当我们说「愿祢的国降临,愿祢的旨意行在地上,如同行在天上」时,我们必须意识到我们的天父是君王。因此,我们是来到做宇宙君王的父亲面前,祂拥有对一切事物的主权。所以,面对神时,主示范的祷告提醒我们,我们首要的关注点是我们的天父是君王,而祂的孩子最大的喜乐就是祂的名被人尊为圣、祂的名被传扬。所以我们应当祷告:「神,求祢让祢的名被传扬。」我们应该明白,神是位格性的神,主祷文也是一种共同的祷告,「我们在天上的父」提醒我们,我们不是神唯一的孩子,我们是永生神的孩子们。我们的使命就是让祂的名在全地都被尊崇。这也是我们的渴望。而最终,这个世界非我家,我们盼望祂的国度最终被完全地建立起来。但在那之前,耶稣提醒我们,我们可以来到我们天父的面前。当我们犯罪得罪我们的天父、这位王时,我们能够请求祂的赦免,赦免我们的罪。我们对天父、这位君王所表现出的这种爱,也帮助我们用同样的方式原谅其他人。
当我们来到这位君王,也是我们的父面前时,我们也被教导要全然地日复一日的依靠祂。我想,我们现代人往往会忘记这一点。耶稣说要这样祷告:「我们日用的饮食,今日赐给我们」,这提醒我们要依靠我们的天父、君王对我们日复一日的供应。这是非常谦卑的祷告。
主示范的祷文还提醒我们每天要倚靠天父,我们的君王,直到神的国降临。我们必须了解这是场属灵的争战,而我们需要被保护,我们祈求我们的君王保护我们。事实上,使徒保罗也提醒我们,这是场属灵争战,但我们不是穿戴自己的盔甲,我们穿戴的是祂的盔甲。我们穿戴君王的盔甲,天父的盔甲。我们以天父的能力战斗,这对我们来说是有益的。无论我们的需求如何,无论我们的境况如何,无论我们的处境如何,记得要完全依靠、天天倚靠、时时刻刻,一呼一吸倚靠我们的天父与君王。我们可以投靠祂,来到祂的面前,向祂祈求我们的所需。
当我们活着的时候,让我们在生命中传扬祂的名、荣耀祂的名,无论是教会的整体,还是基督徒的个体;渴望祂的国降临,渴望耶稣的再来。但要明白,在那天来临之前,祂会赦免我们的罪,祂会供给我们日用的饮食,救我们脱离凶恶。
祷告
我们在天上的父,当我们用祢教导我们的祷告文祷告时,求祢不要让我们好像背空话一样,而是让这些祈求表达我们的心声。为了祢名的缘故,求祢的国临到我们,也借着我们降临。阿们。
Scripture
MATTHEW 6:9
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. . . .”
Commentary
MARTIN LUTHER
Do you, however, feel weak and timid? for flesh and blood always hinder faith, as if you were not worthy or fit and in earnest to pray; or do you doubt whether God has heard you, because you are a sinner? then cling to the word and say: Though I am a sinner and unworthy, yet I have the command of God, that tells me to pray, and his promise that he will graciously hear me, not because of my worthiness, but for the sake of the Lord Christ. By this means you can drive away the thoughts and doubts, and cheerfully kneel down and pray, not regarding your worthiness or unworthiness, but your need and his word upon which he tells you to build; especially since he has placed before you and put into your mouth the words how and what you are to pray for, so that you joyously send up these prayers through him, and can lay them in his bosom, that he may lay them by his own worthiness before the Father.
Devotional
JUAN SANCHEZ
When Jesus’s disciples asked him to teach them to pray, Jesus gave them a model prayer. We call it the Lord’s Prayer, but really it’s the Lord’s model prayer. It is the way Jesus taught his disciples to pray.
When we say, “Our Father,” we remember that the God who created the universe is our Father in heaven. He is the Father who pro- vides. He is the Father who sustains. He is the Father who protects. And the prayer reminds us that we are able to run to our Father to let our needs be known.
But Jesus also reminded us that he’s not only our Father but he’s also our King. So when we say, “Your kingdom come, your will be done,” we realize our Father is the King. We’re coming to our Father, who is the King of the universe, who has complete and total authority over all things. Our focus must first and foremost be on our Father, who is King. And the greatest joy for his children is that his name would be hallowed, that his name would be famous. And so we should pray, “God, make your name famous.” The Lord’s Prayer is also a corporate prayer. “Our Father” reminds us that we’re not an only child. Our desire is to make sure his name is hallowed over all the earth. Ultimately, this world is not our home, and we long for his kingdom to finally and fully be established. But until then, Jesus reminded us that we can go to our Father. When we fail our Father, when we fail our King, we can ask for forgiveness.
The Lord’s model prayer instructs us that we are utterly dependent upon our Father for all of our daily needs. I think modern-day people tend to forget this. Jesus said to pray in this way: “Give us this day our daily bread.” That is very humbling.
Finally, until God’s kingdom comes we need to understand that we are engaged in a spiritual battle, and we need protection. We ask our King to protect us. In fact, the apostle Paul reminds us that in this spiritual warfare that we don’t put on our armor, we put on God’s armor (Eph. 6:10–18). We put on our King’s armor. We put on our Father’s armor, and we fight in the strength of our Father. So it is right and good for us—whatever our needs or circumstances may be—to remember that we are utterly dependent, moment by moment, breath by breath, on our Father King, and we can run to him. We can come to him, and we can ask him for the things that we need.
As long as we have breath in us, let us live to make the King’s name famous, to hallow his name, both as a church and also as individual Christians, longing for his kingdom to come. Let us long for the return of Jesus, but know that until that day comes, he will pardon our sin, he will provide our daily bread, and he will protect us from the Evil One.
Prayer
Our Father in Heaven, when we pray the prayer that you taught us, keep us from reciting empty words. Let these petitions be the cries of our hearts. Bring your kingdom on earth to us and through us for your great name’s sake. Amen.
