问题20:谁是救赎主?
答:唯一的救赎主就是主耶稣基督、永恒的神之子,神在祂身上成为人,亲身担当了罪的刑罚。
儿童版:唯一的救主就是主耶稣基督。
Question 20: Who is the Redeemer?
Answer: The only Redeemer is the Lord Jesus Christ, the eternal Son of God, in whom God became man and bore the penalty for sin himself.
For Kids: The only Redeemer is the Lord Jesus Christ.
经文
《提摩太前书》2 章5 节:
因为只有一位神;在神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣。
注解
约翰·屈梭多模
神独生的子,在亘古以先,不可触摸、不可感知,纯洁无瑕、没有肉身,如今却披上可见的、能朽坏的肉身。为了什么?祂来到我们中间是为了教导我们,祂教导我们,牵我们的手,将人所不能见的事指示给我们。既然人认为百闻不如一见,相信耳听为虚、眼见为实,祂就情愿亲自在肉身中显现,以消除所有的疑虑……亘古常在者降生为婴孩。坐在高天宝座上的那一位现在躺在马槽里。不可触摸、纯洁无瑕、没有肉身的祂今日却听凭人的发落。曾打破罪人束缚的祂如今却被婴孩所束缚。但祂已命定羞耻变为光荣,恶名披上荣耀,用全然的受辱来彰显祂的良善。
为此,祂取了肉身,让我可以明白祂的道;祂拿走我的血气,祂赐给我祂的灵;祂赐下,我领受,祂为我预备了宝贵的生命。祂拿走我的血气,使我成圣;祂赐给我祂的灵,将我救赎。
默想
狄马可
救赎主是耶稣基督,永生神的儿子。永生神的儿子成为人,和你我一样生活,出生于公元一世纪。在世的三十多年里,祂和我们一样地生活,唯一的差别就是祂总是信靠着神,全然的信靠祂。当你想到自己昨天或前天应当信靠,却没有信靠神的时候,然而就是在那个时候,你没有顺服的时候,耶稣顺服了神。祂信靠神的全知,祂跟随天父的旨意。
当我回顾自己的一生,我知道自己没有像耶稣那样全然信靠神地生活。但我们的救赎主耶稣基督,祂是这样做的。祂之所以被称为救赎主,是因为祂「赎出」了祂的百姓。祂重新设定了我们的价值。
你如果想要赎回什么,就需要付出金钱。我小时候集邮,有那种可赎回的邮票,我们收集这些邮票,赎回后可以用来换其他东西。耶稣决定了我们的价值,祂还重新设定了我们的价值。祂在十字架上为那些为自己的罪悔改又信靠祂的人付出了生命。祂是我们的救赎主,又赋予我们价值,为了我们舍弃自己的性命,因为我们不信靠天父,不顺服祂,不敬畏祂。就像圣经说的,祂来赐给我们祂自己的生命,替代我们。祂活出了信靠的一生,祂本不该死。祂还是死了,只因对我们的爱,为我们献出祂自己。这就是圣经所说的,祂是我们的救赎主,是拯救我们的那位。
旧约的画面:神拯救祂的百姓脱离埃及,使他们脱离捆绑,不再做奴隶;新约的画面:耶稣就是我们的救赎者。你和我生来都在罪的捆绑下,走在只顾自己的灭亡道路上。但神因着祂的大爱,差遣祂的独生爱子,活出完美的生命,死在十字架上,并从死里复活,使我们可以转向祂,从而救赎我们。当我们说耶稣基督是我们的救赎主时,指的就是这个意思。
祷告
宝贵的救主,祢在创世以先就爱了我们。祢舍弃了荣耀,背负我们的羞辱。祢一路顺服直致死在十字架上,使父得了荣耀。祢配得我们的赞美、感谢和敬拜。祢是我们唯一的盼望。阿们。
Scripture
1 TIMOTHY 2:5
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus.
Commentary
JOHN CHRYSOSTOM
The Only Begotten, Who is before all ages, Who cannot be touched or be perceived, Who is simple, without body, has now put on my body, that is visible and liable to corruption. For what reason? That coming amongst us he may teach us, and teaching, lead us by the hand to the things that men cannot see. For since men believe that the eyes are more trustworthy than the ears, they doubt of that which they do not see, and so He has deigned to show Himself in bodily presence, that He may remove all doubt. . . . The Ancient of days has become an infant. He Who sits upon the sublime and heavenly Throne, now lies in a manger. And He Who cannot be touched, Who is simple, without complexity, and incorporeal, now lies subject to the hands of men. He Who has broken the bonds of sinners, is now bound by an infant’s bands. But He has decreed that ignominy shall become honor, infamy be clothed with glory, and total humiliation the measure of His Goodness.
For this He assumed my body, that I may become capable of His Word; taking my flesh, He gives me His spirit; and so He bestowing and I receiving, He prepares for me the treasure of Life. He takes my flesh, to sanctify me; He gives me His Spirit, that He may save me.
Devotional
MARK DEVER
The Redeemer is Jesus Christ, the eternal Son of God. The eternal Son of God became man and lived a real human life like ours. For a little more than thirty years in the first century AD, he lived like you and me; the only difference is that he always trusted God. He trusted him entirely. So if you think of ways just yesterday and the day before that you should have trusted God and didn’t, in those very times Jesus obeyed God. He trusted that what God knew was better, that he should follow his Father’s will.
When I look back on my own life, I know that I haven’t lived like that. But the Redeemer, Jesus Christ, has. He is called the Redeemer because he “redeems” his people. He resets our value.
When you redeem something at a store, you turn it in and you get some money for it. When I was a kid, we had redemption stamps. We would save up our stamps and then turn them in to get something else. Well, Jesus is what sets our value. He resets our value. He gives his own life on the cross for all who repent of their sins and trust in him. He is our Redeemer. He has valued us, though we have thrown our own lives away by not trusting in our heavenly Father, by not obeying him, and by not fearing him. He actually came and gave his own life in our place. He lived a life of trust, and he died a death that he didn’t have to die, but he did it because of his love for us. He gave himself entirely for us so he could, as the Bible says, be our Redeemer, the One who rescues us.
The image of redemption in the Old Testament is one of God rescuing his people from Egypt, pulling them out of bondage, out of literal slavery. In the New Testament Jesus the Redeemer rescues us from our natural state of being in bondage to sin, of serving ourselves in destructive ways. But God in his great love sent his only begotten Son, who lived a perfect life, died on the cross, and then rose from the dead in order to bring us to him, to redeem us. That’s what we mean when we say Jesus Christ is our Redeemer.
Prayer
Precious Redeemer, before the world began, you loved us. You gave up your glory to bear our shame. You glorified your Father by obeying him all the way to the cross. You deserve our praise, thanks, and worship. We have no hope but in you. Amen.
