问题23:救赎主为什么必须是完全的神?
答:由于祂的神性,祂的顺服和受苦才是完全的和有功效的;祂也才能承受神对罪的义怒,并胜过死亡。
儿童版:由于祂的神性,祂的顺服和受苦才是完全和有功效的。

Question 23: Why Must the Redeemer Be Truly God?
Answer: That because of his divine nature his obedience and suffering would be perfect and effective; and also that he would be able to bear the righteous anger of God against sin and yet overcome death.
For Kids: That because of his divine nature his obedience and suffering would be perfect and effective.


歌谱 Lead Sheet

经文

《使徒行传》2 章24 节:

  神却将死的痛苦解释了,叫祂复活,因为祂原不能被死拘禁。

注解

约翰·屈梭多模

  不要为自己的罪恶哭泣,因为救恩已经从坟墓里发出光来;不要惧怕死亡,因为救主的死已经使我们自由了。祂曾一度被死拘禁,却最终消灭了它。祂下到地狱,就征服了地狱。地狱尝了祂的肉就被激怒了。以赛亚曾预言说:地狱遇见祢就被激怒了……地狱怒了,因为它被废除了;地狱怒了,因为它被嘲弄了;地狱怒了,因为它被杀死了;地狱怒了,因为它被锁链捆住了。它吞了一个肉身,却面对面遇见了神;它藏于地下,却触碰到了天堂;它夺去了可见的,却撞见了那位不可见的。死啊,你的毒钩在哪里?死啊,你得胜的权势在哪里?基督复活了,你被打垮了;基督复活了,魔鬼倒下了;基督复活了,天使在欢呼;基督复活了,生命掌权了。

默想

里奥·舒斯特

  我们通常更喜欢关注耶稣人性的一面,记住耶稣是完全的人是很重要,但祂也是完全的神。耶稣是完全的神意味着什么?为什么作为我们的救赎主,祂是真神如此重要?

  使徒约翰在他的福音书开篇即宣告,耶稣是永生的神在肉身显现。他解释说:「太初有道,道与神同在,道就是神……道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典,有真理。我们也见过祂的荣光,正是父独生子的荣光。」(约1:1、14)使徒保罗在给歌罗西人的书信中写道:「因为神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面。」(西2:9)

  同样,耶稣也多次申明自己的神性,并且说自己与父本为一。有一次,一些人听懂了祂的宣告,就想用石头打祂,还说,打祂不是为善事,而是为祂说了僭妄的话,「祢是个人,反将自己当作神」(约10:33)。启示录描述耶稣是阿拉法,是俄梅戛,「是昔在、今在、以后永在的全能者」(启1:8)。的确,祂不仅仅是人,也是真正的神。

  为什么耶稣作为我们的救赎主,是完全的神如此重要?因为我们犯罪是得罪神,只有神能赦免对祂所犯下的罪。这就是为什么当耶稣说祂能赦罪时,当时的一些宗教领袖就被吓坏了。他们明白祂说的是什么意思。一个人怎么能赦免我们对神所犯的罪呢?在人是不能,但神可以。

  耶稣需要成为完全的人,才能替代我们,但祂也必须是完全的神,以使祂的顺服和受苦得以完全,并使神的公义得到彻底和永久的满足。

祷告

  神之子,我们因为自己的罪承受不起神的忿怒,更不可能胜过死亡。唯有祢,圣洁的主,可以担当罪的刑罚,并战胜死亡。谢谢祢为我们开了一条通往神的道路,使我们在永恒中能得享祂的同在。阿们。

Scripture

ACTS 2:24

God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

Commentary

JOHN CHRYSOSTOM

Let no one weep for his iniquities, for pardon hath shone forth from the grave. Let no one fear death, for the Saviour’s death hath set us free. In as much as he was held captive of it, he hath annihilated it. By descending into Hell, He made Hell captive. He angered it when it tasted of his flesh. And Isaiah, foretelling this, did cry: Hell, said he, was angered, when it encountered thee. . . . It was angered, for it was abolished. It was angered, for it was mocked. It was angered, for it was slain. It was angered, for it was fettered in chains. It took a body, and met God face to face. It took earth, and encountered Heaven. It took that which was visible, and fell upon the invisible. O Death, where is thy sting? O Hell, where is thy victory? Christ is risen, and thou art overthrown. Christ is risen, and the demons are fallen. Christ is risen, and the Angels rejoice. Christ is risen, and life reigneth.

Devotional

LEO SCHUSTER

We often like to focus on the human aspects of Jesus, and it’s important to remember that Jesus was fully human. But he was also fully God. What does it mean that Jesus was fully God? And why is it so important that he, as our Redeemer, be truly God?

The apostle John opens his Gospel by declaring that Jesus is the eternal God in flesh. He explains: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. . . . The Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth” (1:1, 14). In his letter to the Colossians the apostle Paul wrote, “For in him the whole fullness of deity dwells bodily” (Col. 2:9).

Similarly, Jesus himself numerous times affirmed his divinity and that he was one with the Father. On one occasion, some of his listeners understood what he was claiming and tried to stone him, ex- plaining that they were stoning him not for any good work, but for blasphemy:, “You, being a man, make yourself God” (John 10:33). The book of Revelation describes Jesus as the Alpha and the Omega, the One “who was and is and is to come” (1:8). Indeed, he is no mere man. He is truly God.

So why is it so important that Jesus as our Redeemer be truly God? Our sin was committed against God. Only God can forgive a transgression against himself. This is why some of the religious leaders in Jesus’s day were horrified when he said he forgave sins. They understood the implications of what he said. How could a mere man forgive the sin we have against God? A mere man can’t, but God can.

Jesus needed to be fully human in order to be our substitute, but he needed to be fully God in order for his obedience and suffering to be perfect and for God’s justice to be completely and eternally satisfied.

Prayer

God the Son, because of our sin, we could never bear the wrath of God or overcome death. Only you, the Holy One, could suffer the just punishment for sin and defeat death. Thank you for making a way for us to God, to enjoy him eternally. Amen.