近几十年来,有些人喜欢强调新约希腊文中Logos与Rhema的区别,但如果要把这种原文的区别作为真理的依据,需要十分谨慎。两千多年来的圣经译者大都没有区分Agape和Phileo、Logos和Rhema,他们并不是不懂希腊文、没有发现原文里的「亮光」,而是认识到Agape和Phileo、Logos和Rhema的意义虽然有区别,但也经常因为修辞的目的而混用,所以不能作为神学的依据。喜欢区别Logos和Rhema主要是赵镛基、朱植森、Dr. Bill Hamon等灵恩运动名牧,他们把Logos与 Rhema截然划分为不同的功能,强调、高举Rhema。我们对此类「亮光」应该非常谨慎,因为这种解经在学术和神学上都存在严重误区。
事实上,七十士译本把希伯来文Dabar(神的话)有时译成Logos,有时译成Rhema,并不区分神学意义。而在新约中,Logos 可以泛指神的话,也可以指主耶稣在特定时空对特定对象讲的话(太7:24,8:8,路9:28,约4:50),与Rhema并无区别。而Rhema可以指主在特定时空对特定对象讲的话,也可以泛指神的话(太4:4,约12:48,彼前1:25),与Logos 并无区别。此外,在新约还有同时使用Logos 和Rhema的例子(路9:44- 45,约17:6-8,徒10:44,来12:19 ),都是因为修辞的原因。如果说因此有隐藏的「亮光」,实在很牵强。
比如:赵镛基说「研读从创世记到启示录Logos……却不能领受信心」,但约4:41却明明说「因耶稣的话(Logos)、信的人就更多了」,主耶稣所说的 Logos显然是产生信心的,并非「死的文字」。而彼前 1:25说「所传给你们的福音就是这(Rhema)」,证明 Rhema 也可以指客观的教义。
因此,我们不需要发明一个「Rhema」的说法来解释神话语的动态能力,因为:
- 圣灵是圣道的默示者,圣灵借着圣道做工(弗6:17),圣经(Logos/Rhema)不仅是历史记录,更是圣灵作工的宝剑。不需要将圣经区分为「客观」与「主观」,因为神的话本身就是活泼的、有功效的(来4:12)。
- 圣灵的光照(Illumination)不是新的启示(Revelation),而是圣灵对既有启示的光照。当我们在读经时感到扎心,不是因为 Logos 变成了 Rhema,而是圣灵照明了我们心中的眼睛(弗1:18),使我们明白了那恒久不变的圣道。
将Logos 与 Rhema 两者截然划分,带来的后果是:
- 主观主义泛滥:许多人倾向于追求「神今天对我说了什么」,而忽视「神在圣经里已经明确说了什么」,导致信仰根基从坚固的真理磐石转移到变幻莫测的个人感觉上。
- 削弱圣经权威:一旦认为文字的圣经(Logos)是「死」的,就给人留下了根据个人感动随意解释圣经的空间。
Logos 与 Rhema 在圣经中并没有实质区别。神的话语只有一个,但有两个维度: 它是永恒不变的真理准则(客观性),同时也是圣灵在信徒心中运行、产生生命更新的力量(主观性)。我们不需要追求所谓的「Rhema 亮光」,需要的是回到圣经本身,求圣灵开我们的眼睛(诗119:18),使我们在那早已赐下的真理中,看见基督那测不透的丰盛。
