46问:基督降卑的情形是怎样的?         

答:基督为我们的缘故降卑,倒空了自己的荣耀,取了奴仆的形象,于成孕、降生、活着、钉死,以至于死后直到复活之前,一直都处于极卑微的地位上(腓2:6-8;路1:31;林后8:9;徒2:24)。

Question 46: What was the estate of Christ’s humiliation?

Answer: The estate of Christ’s humiliation was that low condition, wherein he for our sakes, emptying himself of his glory, took upon him the form of a servant, in his conception and birth, life, death, and after his death, until his resurrection.

47问:基督在祂成孕和降生的事上如何自我降卑?

答:基督在祂成孕和降生的事上自我降卑,指的是祂作为上帝从亘古以来的儿子,却甘心从父的怀中,于日期满足之时,经由一位卑微的女子所生,成为人子,并情愿生于比一般人更为屈辱窘迫的处境里(约1:14,18;加4:4;路2:7)。

Question 47: How did Christ humble himself in his conception and birth?

Answer: Christ humbled himself in his conception and birth, in that, being from all eternity the Son of God, in the bosom of the Father, he was pleased in the fulness of time to become the son of man, made of a woman of low estate, and to be born of her; with divers circumstances of more than ordinary abasement.

48问:基督活着的时候如何自我降卑?

答:基督活着的时候自我降卑,指的是祂完全服在律法之下(加4:4),彻底成全了律法的要求(太5:17;罗5:19);战胜了所面对世上的屈辱(诗22:6;来12:2-3)、撒但的试探(太4:1-12;路4:13),以及肉身的软弱,包括祂作为人一般性的软弱,以及伴随着祂降卑之特殊情况中的软弱(来2:17-18;4:15;赛52:13-14)。

Question 48: How did Christ humble himself in his life?

Answer: Christ humbled himself in his life, by subjecting himself to the law, which he perfectly fulfilled; and by conflicting with the indignities of the world, temptations of Satan, and infirmities in his flesh, whether common to the nature of man, or particularly accompanying that his low condition.

49问:基督在祂受死的事上如何自我降卑?

答:基督在祂的受死的事上自我降卑,亲身经历了被犹大出卖(太27:4)、被门徒撇弃(太26:56)、被世人嘲弄拒绝(赛53:2-3)、被彼拉多定罪、被迫害者折磨(太27:26-50;约19:34)等事,并在死亡的恐吓与黑暗的权势下,承担了来自上帝的愤怒(路22:44;太27:46),摆上自己的生命作为赎罪祭(赛53:10),忍受了十字架极其痛苦、至为羞辱、大受咒诅的死亡(腓2:8;来12:2;加3:13)。

Question 49: How did Christ humble himself in his death?

Answer: Christ humbled himself in his death, in that having been betrayed by Judas, forsaken by his disciples, scorned and rejected by the world, condemned by Pilate, and tormented by his persecutors; having also conflicted with the terrors of death, and the powers of darkness, felt and borne the weight of God’s wrath, he laid down his life an offering for sin, enduring the painful, shameful, and cursed death of the cross.

50问:基督死后的降卑涵盖了什么?

答:基督死后的降卑,涵盖了祂被埋葬(林前15:3-4),并一直在死亡的权势下,停留于死亡的状态中,即所谓降到阴间,直到第三天的事实(诗16:10;徒2:24-27,31;罗6:9;太12:40)。

Question 50: Wherein consisted Christ’s humiliation after his death?

Answer: Christ’s humiliation after his death consisted in his being buried, and continuing in the state of the dead, and under the power of death till the third day; which has been otherwise expressed in these words, he descended into hell.