65问:既然单单是信心使我们有份于基督并祂一切的恩惠,这信心又是从何而来?
回答:这信心来自圣灵(1)。圣灵藉福音的传讲,在我们心里做成信心的生发之工(2),又藉圣礼的施行,成就我们信心的巩固之工(3)。
Q: Since then faith alone makes us share in Christ and all His benefits, where does this faith come from?
A: From the Holy Spirit, who works it in our hearts by the preaching of the gospel, and strengthens it by the use of the sacraments.
- 耶稣说:我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。(约3:5)我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从神来的灵,叫我们能知道神开恩赐给我们的事。(林前2:12)你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的。(弗2:8)
- 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。(罗10:17)你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉着神活泼常存的道。(彼前1:23)
- 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。(太28:19-20)我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?(林前10:16)
66问:圣礼是什么?
回答:圣礼是神圣(1)可见的(2)记号和印证。上帝设立圣礼,藉着圣礼的施行,将福音的应许向我们更全面彻底地宣告印证(3)。这应许是上帝因基督在十字架上一次所成就的牺牲(4),白白将赦罪与永生之恩赐给我们(5)。
Q: What are the sacraments?
A: The sacraments are holy, visible signs and seals. They were instituted by God so that by their useHe might the more fully declare and seal to us the promise of the gospel.1 And this is the promise: that God graciously grants us forgiveness of sins and everlasting life because of the one sacrifice of Christaccomplished on the cross.2
- 你对亚伦和他的子孙说,赎罪祭的条例乃是这样:要在耶和华面前,宰燔祭牲的地方,宰赎罪祭牲。这是至圣的。(利6:25)
- 你们都要受割礼,这是我与你们立约的证据。(创17:11)
- 耶和华你神必将你心里和你后裔心里的污秽除掉,好叫你尽心尽性爱耶和华你的神,使你可以存活。(申30:6)并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义。(罗4:11)
- 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上祂的身体,就得以成圣。(来10:10)
- 因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。(太26:28)(徒2:38)现在你为什么耽延呢?起来,求告祂的名受洗,洗去你的罪。(徒22:16)你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵。
67问:这样,圣道与圣礼的用意是否是为叫我们把信心凝聚在耶稣基督十架牺牲的唯一得救根基上?
回答:诚然如此。圣灵藉福音教导我们、藉圣礼确保我们,我们的整个救恩全落实在基督十架上一次性的牺牲(1)。
Q: Are both the Word and the sacraments then intended to focus our faith on the sacrifice of Jesus Christ on the cross as the only ground of our salvation?
A: Yes, indeed. The Holy Spirit teaches us in the gospel and assures us by the sacraments that our entire salvation rests on Christ’s one sacrifice for us on the cross.
- 岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入祂的死吗?(罗6:3)你们受洗归入基督的,都是披戴基督了。(加3:27)你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到祂来。(林前11:26)
68问:基督在新约中设立了多少个圣礼?
回答:两个:圣洗礼(1)和圣餐礼(2)。
Q: How many sacraments has Christ instituted in the new covenant?
A: Two: holy baptism and the holy supper.
- 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。(太28:19)
- 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,祝谢了,就擘开,说:“这是我的身体,为你们舍的。你们应当如此行,为的是记念我。”饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”(林前11:23-25)
思考:
为什么说信心来自圣灵?
因为在我们的肉体里面没有真正的信心,“若不是被圣灵感动的,也没有能说耶稣是主的。(林前12:3)。信心是上帝的恩赐(弗2:8),是“神选民的信心”(多1:1)。即使我们相信圣经,若不被圣灵重生,也不可能有真信心,正如亚基帕那样(徒26:27-28)。
为什么说圣礼是“记号”和“印证”?
圣礼是上帝所设立的“记号”和“印证”,不仅是记号,也是印证。正如亚伯拉罕领受了割礼的记号,印证了他信心的义:“他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证”(罗4:11)。
圣经中提到哪些圣礼?
在旧约中,上帝设立了割礼(创17:9-14)和逾越节(出12:1-20)。在新约中,主耶稣设立了圣洗礼与圣餐礼。旧约的圣礼是指向即将来临的基督,新约的圣礼是指向已经来过的基督。