62问:但我们的善行怎能不算为在上帝面前的义,或至少也算为部份的义呢?
回答:因为在上帝审判台前能站立得住的义,必须绝对完全,与上帝的律法相称相符(1)。而我们今生最好的善行充其量也都不完全,也都被罪所玷污(2)。
Q: But why can our good works not be our righteousness before God, or at least a part of it?
A: Because the righteousness which can stand before God’s judgment must be absolutely perfect and in complete agreement with the law of God, whereas even our best works in this life are all imperfect and defiled with sin.
- 凡以行律法为本的,都是被咒诅的;因为经上记着:“凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。”(加3:10;申27:26)
- 我们都象不洁净的人,所有的义都象污秽的衣服。我们都象叶子渐渐枯干,我们的罪孽好象风把我们吹去。(赛64:6)
63问:既然我们的善行全无好处可言,上帝为何对善行许以今生及来世的奖赏呢?
回答:这奖赏并非靠赚取而得(1),而出于上帝恩典的赏赐(2)。
Q: But do our good works earn nothing, even though God promises to reward them in this life and the next?
A: This reward is not earned; it is a gift of grace.
- 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。(来11:6)这样,你们作完了一切所吩咐的,只当说:“我们是无用的仆人,所作的本是我们应分作的。”(路17:10)
- 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按著公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕祂显现的人。(提后4:8)
64问:这教导岂不促使人轻忽随便、为恶不仁吗?
回答:绝对不会。凡藉着真信心被接于基督里的人,都不可能不结出感恩的果子(1)。
Q: Does this teaching not make people careless and wicked?
A: No. It is impossible that those grafted into Christ by true faith should not bring forth fruits of thankfulness.
- 我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。(约15:5)好树不能结坏果子;坏树不能结好果子。(太7:18)凡树木看果子,就可以认出它来。人不是从荆棘上摘无花果,也不是从蒺藜里摘葡萄。善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。(路6:44-45)
思考:
为什么说上帝对我们善行的奖赏不是根据我们的功德,乃是出于上帝恩典的赏赐?
我们行善事的心志、能力和机会都是上帝所赐的,“神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事”(林后9:8),“在各样善事上成全你们,叫你们遵行祂的旨意;又藉着耶稣基督在你们心里行祂所喜悦的事”(来13:21),所以上帝对我们善行的赏赐并不是因为我们的功德,而是完全、绝对地出于上帝的恩典。正如主耶稣所讲的葡萄园工人的比喻(太20:1-16),从清早开始工作的工人一天工价是一钱银子,从上午、中午、下午和傍晚开始工作的工人最后也领受了一钱银子,这都是出于葡萄园主人怜悯的赏赐,而不是因为工人的工作成果。